10:12

Как известно, чтобы сбить человека с мысли, достаточно облить его молоком и поджечь.
Я очень люблю творчество Анны Русс, но конкретно вот это:
"... Проводник молчит и шестикрыл ..."
напомнило мне переводы даташитов с помощью гугл-переводчика.

@темы: Чужие стихи, Почитать заверните, пожалуйста

Комментарии
17.10.2012 в 10:53

Терри. (C_z) Свежеобращённый трекки. *место для вашего фэйспалма* I'll do it the Elle Woods way.
"он был тактичен и солдат"))
17.10.2012 в 11:13

Как известно, чтобы сбить человека с мысли, достаточно облить его молоком и поджечь.
угу. но в конкретном случае с проводником действительно очень похоже на наши кривые переводы. Читаю я как-то даташит и понимаю, что проводники у меня при пороговых значениях температуры бегать начинают. Фейспалм.
17.10.2012 в 11:33

Терри. (C_z) Свежеобращённый трекки. *место для вашего фэйспалма* I'll do it the Elle Woods way.
Теорема Котельникова, ну ква, кагбэ)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail